segunda-feira, 9 de janeiro de 2012

CURSO DE ESPERANTO - UFC

PRORROGADAS MATRÍCULAS ATÉ O DIA 9(NOVE)DE JANEIRO.


8h às 11h e das 14h às 17h na sala 2 do Bloco Didático das Casas de Cultura Estrangeira da UFC.
Documentos:cópia de RG, CPF e comprovante de endereço; cópia do certificado de nível de escolaridade igual ou superior ao Ensino Fundamental; comprovante de pagamento de R$ 80,00 (GRU - Banco do Brasil - Reitoria da UFC).
Horário e distribuição de vagas

Manhã – das 11h às 12h40min
Nível 3 (20 vagas) – terças e quintas-feiras – Prof. Leite
Nível 4 (23 vagas) – segundas e quartas-feiras – Prof. Leite

Tarde – das 17h às 18h40min
Nível 1 (25 vagas) – segundas e quartas-feiras – Prof. Adelson
Nível 1 (25 vagas) – terças e quintas-feiras – Prof. Adelson

Noite – das 18h50 às 20h30min
Nível 1 (25 vagas) – segundas e quartas-feiras – Prof. Adelson
Nível 1 (25 vagas) – quartas e sextas-feiras – Prof. Roberto
Nível 2 (15 vagas) – segundas e quartas-feiras – Prof. Paulo
(excepcionalmente, das 18h às 19h40)
Avançado – terças e quintas-feiras – Prof. Adelson

TEJO kaj Kontakto premios novajn membrojn!

Saluton!
Bv. disvastigi la suban informon!

TEJO kaj Revuo Kontakto eklanĉas abono- kaj membro-kampanjon, kiu disdonos premion por novaj membroj. Personoj, kiuj
 unuafoje aliĝos kiel individua membro de TEJO aŭ aparte abonos la revuon Kontakto komence de 2012 ricevos TEJO- aŭ Kontakto-T-ĉemizon. Ricevos ilin tiuj, kiuj aliĝos/abonos de la 1a de januaro ĝis la 29a de februaro 2012.

Pliajn infomojn ĉe:
 http://kontakto.tejo.org/2011/12/tejo-kaj-kontakto-premios-novajn.html
--
Rogener Pavinski

Apoio da RE aos organizadores de cursos de Esperanto em 2012

Quem aqui vai organizar e/ou lecionar Esperanto em 2012? Nós temos algumas ideias sobre como a Rede Esperanto vai poder colaborar com os organizadores de cursos, mas seria interessante trocarmos ideias aqui. Vejam só as possibilidades:
1.     Os organizadores de cursos poderão criar grupos fechados aqui, vinculados ao seu trabalho. Os alunos seriam chamados a entrar para a Rede Esperanto e se associarem aos respectivos grupos. Isso criaria uma interação maior entre os organizadores do grupo e os alunos. Além disso, os alunos poderão participar de outros grupos, ver atividades de diversas instituições e participar eles mesmos de forma ativa;
2.     O grupo de Esperanto para principiantes pode ser um valioso auxílio aos professores; lembramos que os próprios professores poderão entrar no grupo e ajudar a tirar as dúvidas de seus alunos e de outros;
3.     Nós vamos incrementar a RE com um sistema de "Divulgação de eventos".
4.     A Rede Esperanto deve elaborar concursos diversos entre novos alunos;
5.     A Rede Esperanto terá uma página institucional, onde poderá ser divulgada notícias sobre o seu curso.
6.     A Rede Esperanto/Intraespo poderá ser muito útil na captação de alunos para o seu curso, com ações focada diretamente à sua cidade. Para isso, bastará um pequeno convênio entre a Intraespo e sua organização/clube/associação.
7.     Não se esqueçam que a Rede Esperanto em português será uma porta de entrada à uma rede nternacional em Esperanto, à qual o seu aluno poderá se integrar, quando tiver finalizado o curso básico
8.     Há outros projetos em estudo, para ajudar os organizadores e professores de Esperanto no Brasil, que estejam na Rede Esperanto. 
Fiquem à vondade para debater as nossas propostas e apresentar suas ideias. E se você ainda não entrou para o grupo "Cursos de Esperanto no Brasil", não perca tempo. Entre agora!
Rede Esperanto
Quem aqui vai organizar e/ou lecionar Esperanto em 2012? Nós temos algumas ideias sobre como a Rede Esperanto vai poder colaborar com os organizadores de cursos, mas seria interessante trocarmos ideias aqui. Vejam só as possibilidades:
1.     Os organizadores de cursos poderão criar grupos fechados aqui, vinculados ao seu trabalho. Os alunos seriam chamados a entrar para a Rede Esperanto e se associarem aos respectivos grupos. Isso criaria uma interação maior entre os organizadores do grupo e os alunos. Além disso, os alunos poderão participar de outros grupos, ver atividades de diversas instituições e participar eles mesmos de forma ativa;
2.     O grupo de Esperanto para principiantes pode ser um valioso auxílio aos professores; lembramos que os próprios professores poderão entrar no grupo e ajudar a tirar as dúvidas de seus alunos e de outros;
3.     Nós vamos incrementar a RE com um sistema de "Divulgação de eventos".
4.     A Rede Esperanto deve elaborar concursos diversos entre novos alunos;
5.     A Rede Esperanto terá uma página institucional, onde poderá ser divulgada notícias sobre o seu curso.
6.     A Rede Esperanto/Intraespo poderá ser muito útil na captação de alunos para o seu curso, com ações focada diretamente à sua cidade. Para isso, bastará um pequeno convênio entre a Intraespo e sua organização/clube/associação.
7.     Não se esqueçam que a Rede Esperanto em português será uma porta de entrada à uma rede nternacional em Esperanto, à qual o seu aluno poderá se integrar, quando tiver finalizado o curso básico
8.     Há outros projetos em estudo, para ajudar os organizadores e professores de Esperanto no Brasil, que estejam na Rede Esperanto. 
Fiquem à vondade para debater as nossas propostas e apresentar suas ideias. E se você ainda não entrou para o grupo "Cursos de Esperanto no Brasil", não perca tempo. Entre agora!
Rede Esperanto

Ceará em 1.o lugar no interesse pelo Esperanto

Veja a pesquisa em
http://www.esperantoklubo.com/wp-content/uploads/2011/12/google.pdf
Aparece o gráfico de interesse pelo Esperanto no Google e o mapa do Brasil pintado conforme esse interesse de consulta.
Vale a pena conferir.

lejcx

Guimarães Rosa



Canísio Frai

Amigos Esperantistas.
Talvez um dos mais ilustres brasileiros da Literatura, expressava-se me Esperanto. Como poderíamos associar este nome (Guimarães Rosa) para divulgar o Esperanto?

Guimarães Rosa
13/11/2011 | Enviar | Imprimir | Comentários: 6 | A A A
No dia 19 de novembro de 1967, morreu o escritor Guimarães Rosa, autor de “Grande Sertão”: Veredas, no Rio de Janeiro aos 59 anos. Três dias antes, ele havia tomado posse na Academia Brasileira de Letras, para a qual havia sido eleito em 1963 por unanimidade. O motivo da posse demorada foi o medo de sofrer uma forte emoção. No discurso que fez disse que “…a gente morre é para provar que viveu”, quase fazendo uma despedida.
João Guimarães Rosa nasceu em Cordisburgo, Minas Gerais, em 27 de junho de 1908. Foi médico, escritor e diplomata. O autor tornou-se reconhecido mundialmente devido aos traços marcantes presentes em sua obra, como a linguagem inovadora, popular e regional e a criação de inúmeros vocábulos a partir de arcaísmos, invenções e intervenções semânticas e sintáticas. A maior parte da sua obra se passa no sertão brasileiro.
Primogênito de sete filhos, aos sete anos Guimarães Rosa começou a estudar diversos idiomas, como francês, alemão, inglês, espanhol, italiano e esperanto. Além de conceituado escritor, ele se formou na faculdade de Medicina e chegou a exercer a profissão até 1934.
Em entrevista concedida a uma prima ele falou sobre seu grande interesse no estudo de idiomas. “Eu falo: português, alemão, francês, inglês, espanhol, italiano, esperanto, um pouco de russo; leio: sueco, holandês, latim e grego (mas com o dicionário agarrado); entendo alguns dialetos alemães; estudei a gramática: do húngaro, do árabe, do sânscrito, do lituano, do polonês, do tupi, do hebraico, do japonês, do checo, do finlandês, do dinamarquês; bisbilhotei um pouco a respeito de outras. Mas tudo mal. E acho que estudar o espírito e o mecanismo de outras línguas ajuda muito à compreensão mais profunda do idioma nacional. Principalmente, porém, estudando-se por divertimento, gosto e distração”
Após passar no concurso do Itamaraty, Guimarães Rosa teve como primeira função no exterior, o cargo de Cônsul-adjunto do Brasil em Hamburgo, na Alemanha, de 1938 a 1942. Durante a Segunda Guerra Mundial, ele ajudou judeus a fugirem para o Brasil ao conceder, ao lado da segunda esposa Aracy de Carvalho Guimarães Rosa, mais vistos do que as cotas legalmente estipuladas. A ação humanitária lhe rendeu no pós-Guerra, o reconhecimento do Estado de Israel.
Suas obras foram traduzidas para diversos idiomas.
Principais Obras:
Romance: Grande Sertão: Veredas (1956).
Contos: Sagarana (1946); Corpo de baile (1956); Primeiras estórias (1962); Tutaméia: terceiras estórias (1967); Estas estórias (1969); Ave, palavra (1970).



Para os descrentes creio que basta visitar o link:

Congressinho Esperantista para Crianças

No quadro das atividades do Congresso Brasileiro de Esperanto (Taguatinga – DF) – de 15 a 19 de janeiro de 2012 – haverá atividades direcionadas às crianças de até 12 anos. Trata-se do “10-a IK” - 10-a Infana Kongreseto” (10° Congressinho de Esperanto para Crianças). A inscrição para o 10° IK é grátis. Para melhor planejar esse evento, é importante que os organizadores tenham conhecimento do número aproximado de crianças que pretendem participar do evento. Sabemos que, por ser grátis, a maioria deixa para inscrever os pretendentes no momento do evento. Isso, todavia, dificulta o planejamento. Por isso pedimos aos responsáveis que inscrevam suas crianças o mais breve possível. Pode ser por carta ou e-mail.
Para a inscrição necessitamos que informem:
Nome completo da criança;
Idade (no máximo até 12 anos);
Endereço residencial;
Nome do responsável;
Telefone e e-mail para contato.
Observação: A criança não precisa saber Esperanto.

Em nome da Comissão Organizadora agradece,
Carlos Maria, Secretário.
Visite o site do Taguatinga Esperanto-Klubo
e obtenha mais informações.

Kiel alveni al BKE 2012 / Como chegar ao BKE 2012:

Congresso de Esperanto em Taguatinga

 Informações específicas sobre hotéis em Taguatinga (DF), acham-se no site:

 
http://www.hotelinsite.com.br/procura/resultado.asp?uf=DF&cid=TAGUATINGA&cidx=1


Informou:
Carlos Maria
Brasília, DF

Cxu vi scias pri la ekzisto de SONBANKO ESPERANTA?

Cxe la ttt-ejo Ipernity ekzistas spaco, kiu nomigxas SONBANKO ESPERANTA. Tie estas disponebla por auskultado pli ol mil surbendigajxoj. Alklaku sube kaj vizitu gxin:


Informis:
Aloísio Sartorato
Rio, Brazilo

DVD com legenda em Esperanto

Saluton, geamikoj.
Já foi lançado, com legenda em Esperanto, o dvd do filme As mães de Chico Xavier.
Samideane,
Roberto

EKZERCAREJO - Página Wiki do Prof. Adelson Sobrinho na Rede Esperanto

Adelson Sobrinho, professor de Esperanto na UFC- Universidade Federal do Ceará, criou a página wiki Ekcercarejo  na Rede Esperanto, dentro do grupo Esperanto - Questões Gramaticais e de Estilo (Nível Básico).
A página é composta de exercícios básicos, que o professor Adelson se propõe a corrigir.

A iniciativa do Prof. Adelson mostra de forma prática o princípio geral da Rede Esperanto, que é o espírito da proatividade, da livre iniciativa, tornando a Rede Esperanto um campo de trabalho profícuo para todos o que querem contribuir de alguma forma para o progresso do Esperanto, dentro do que sejam capazes de fazer. 

Enciklopedio de Esperanto

Eble ne multaj el vi scias ke Enciklopedio de Esperanto estis publikigita en la reto (sen la fotoj) kaj havas sian retadreson je:

http://www.eventoj.hu/steb/gxenerala_naturscienco/enciklopedio-1/encikl.htm

Tiu reprezentas la unuan eldonon en 1933, redaktita de Kökeny kaj Bleier. La iniciatinto estis Ŝirjaev. Ĝi havis por la lingvo-fako, la famegan K. Kalocsay. Ĝi estis sponsore eldonita de Literatura Mondo el Budapest.

Vikipedio donas la jenan klarigon pri tiu libro:
La Enciklopedio de Esperanto estas enciklopedio pri la Esperanto-movado. Ĝi estis iniciatita de Ivan Ŝirjaev, kiu jam pretigis milon da slipoj. Post lia morto en 1933 la projekto estis pluigita kaj efektivigita, sub redakto de Lajos Kökény kaj Vilmos Bleier kaj kun la helpo de multaj kunlaborantoj. Ĝi aperis kiel dulibra eldono, de Literatura Mondo en Budapeŝto en la dua duono de 1934. La enciklopedio enhavis ĉirkaŭ 2500 artikolojn.

Unulibra represo estis eldonita en Hungario pere de Hungaria Esperanto-Asocio en la jaro 1979 kaj 1986, sed sen la fotoj. La libro pri si mem raportas jenon sub la litero E:
Citaĵo    
 
« Enciklopedio de Esperanto estis kelkfoje pli frue iniciatata antaŭ ol realiĝis la eldono de 1933. En 1913 Petro Stojan proponis Universalan Slipan Enciklopedion (USE), kiu laŭ lia ideo povus esti daŭre eldonata per apartaj slipoj por ĉiu temo. Samtempe estis eldonitaj 5 unuaj slipoj (N1-Slipa enciklopedio kaj ĝia estonteco, N2- Kinematika teorio pri la tempo, N3 - Himno "Espero", N4-Int. transskribo de propraj nomoj kaj NIOI - Kunveno, poemo de L. Levenzon.) En 1917 V. Ŝmurlo eldonis en Petrograd Universalan alfabetan nomaron-adresaron "Ariadna fadeno" (ANA) ĉefe kun nuraj referencoj kiel "unuan provon de enciklopedio de l'esperantismo kun firma kredo ke el tiu ... semo kreskos grandega arbo de l' E. Universala Enciklopedio." La unuaj paĝoj 1-88 de ANA presiĝis en Riga, pro militaj cirkonstancoj la sekvaj paĝoj de la libro aperis en malpli granda amplekso kaj nur de post la vorto "E", kun enhavo tre malabunda kaj skemeca. »

    —N. Nekrasov, Enciklopedio de Esperanto, 1934
 

Adonis Saliba

Esperanto 125

"Karaj listanoj,
kelkaj komencis peti kopiojn de la simbolo kreita de Brian Barker pri la agado por festi la 125-an datrevenon de Esperanto en  2012. Mi nun dissendas ĝin kaj petas vin plusendi ĝin al viaj landaj kaj lokaj listoj. Se vi volos uzi ĝin en viaj retejoj, tio estos tre dankata. Mi ankaŭ kunsendas ekzemplon de la leterpapero, kiun Brian kreis por sendi komunikojn al la ĵurnalistoj. Ĝi estas ekzemplo tradukenda al viaj lingvoj. Ĉu via landa asocio ankoraŭ ne decidis partopreni la Projekton 125? Vi petu la estraron de via landa asocio tuj decidi.
Informoj haveblaj ĉe <jubilea.jaro.125@gmail.com>.
Amike
Renato”

Esperanto na Revista Terceiromilenio

A Revista Terceiromilenio tem uma tiragem de 11.500 exemplares, com distribuição gratuita em 380 locais de Brasília (entre eles em alguns Ministérios) e 60 na Chapada dos Veadeiros.

Nós da L.K.K. do 47º Congresso Brasileiro de Esperanto publicamos uma matéria que foi destaque do mês e o cartaz do congresso na 4ª capa (verso da revista).

Segue link para visualizar a capa da revista e páginas que saíram a matéria.


 Atenciosamente,
 Evandro Avellar

Exames internacionais KER durante o 47º BKE

Saluton!

Eis, abaixo, informações a respeito dos exames internacionais KER durante o 47º BKE:

A Comissão Organizadora do 47º Congresso Brasileiro de Esperanto, Taguatinga, Brasília-DF, confirma que serão realizados durante o congresso os exames internacionais do KER- Komuna Europa Referenckadro por Lingvoj, nos níveis B1, B2  e C1 (básico, intermediário e avançado). 

No cartaz em anexo estão as informações necessárias para as inscrições nos exames. O responsável pela mensagem, Josias Barbosa,  pede que o imprimamos, afixemos e divulguemos em nossas listas e reuniões.

Segundo ele, a divulgação intensa em todos os meios de comunicação do Esperanto é necessária devido ao exíguo tempo  (40 dias) para que se obtenha número de inscritos que justifique a realização dos exames nos três níveis.

As inscrições já podem ser feitas pela internete, mas o pagamento será feito quando da realização dos exames, durante o congresso, em Taguatinga-DF. 

Infomações e inscrições:  http://edukado.net/ekzamenoj/ker/sesioj   

Os preços especiais para o Brasil:  http://edukado.net/ekzamenoj/ker/kotizoj

Eis um vídeo alusivo feito pela Katalin Kovats com o cantor JoMo: http://www.youtube.com/watch?v=8qQolY9h9a0

Roberto

GLOSBE: Virtuala vortaro portugala/Esperanto pri frazoj

Estimataj:

Alklaku sube kaj aliru al virtuala vortaro (glosbe), kiu tradukas frazojn el la portugala al Esperanto:


Informis:
Aloísio Sartorato
Rio, Brazilo

Intercambio com a China

Convido-os a visitar a pagina sobre o projeto de intercambio com a 
China criado pelo Kretcheu (com alguns palpites meus)

http://esperanto.brazilo.org/wp/china-brasil/

Basicamente iremos divulgar o esperanto, NAO destacando suas 
caracteristicas idealistas, como lingua da Paz, ou instrumento para a 
democracia linguistica.

O foco principal é a aplicacao imediatista, voltado para um publico 
culto, capaz, habituado a estudar, porem imediatista.

Estudantes brasileiros irao aprender esperanto para poderem se comunicar 
com estudantes chineses das mesmas areas academicas, que já estudam 
esperanto na China.

Os proximos passos:

- discutir e melhorar o formato do projeto nesta lista
- traduzir o projeto para o esperanto
- efetuar contatos com professores chineses
- propor o projeto a universidades brasileiras, ja incluindo os nomes 
das universidades chinesas que estarao participando.

Obrigado pelas ideias e criticas positivas que virao:

Emilio

MIA AMIKO

O “Programa MIA AMIKO” objetiva unir cada interessado em aprender Esperanto com um amigo esperantista.
 O amigo esperantista é uma pessoa que já conhece o Esperanto e tem uma boa vivência no movimento esperantista. O novo esperantista poderá contar com esse amigo, para ajudá-lo a aprender o Esperanto e também para lhe mostrar a atmosfera humana do mundo esperantista. É um processo de “dar a mão” a quem está começando. O amigo esperantista vai ajudar ao recém-chegado a se tornar também um esperantista.

No Rio de Janeiro, alunos da LBV aprendem o esperanto!

Prezados:

Cliquem no link abaixo e leiam a reportagem completa sobre o assunto:


Informou:
Aloísio Sartorato
Rio, Brazilo

Nova lernolibro pri fiziko por mezlernejanoj

Walter Bernard estas verkanta libron pri fiziko por mezlernejanoj en
flua, bone legebla stilo. Jam estas pretaj du ĉapitroj.
Se vi interesiĝas pri facila fiziklibro, rigardu ĝin. Estas bonvena
ankaŭ via opinio kaj eventuala kunlaboro.

La farita materialo estas elŝutebla ĉe:
http://esperantosudtirolo.files.wordpress.com/2011/11/fiziklibro2.pdf

Kontaktoj: 
esperanto.informo@gmail.com

-----
fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu

Rede Esperanto já criou renda para um de seus associados

A Rede Esperanto, rede social da Intraespo, mesmo com apenas 50 associados e em fase de testes, já possibilitou o fechamento de um contato de trabalho autônomo, regular, com duração indeterminada entre uma empresa e um prestador autônomo de serviços.
Um empresário esperantista, ao receber convite para entrar na rede, entrou em contado com a Intraespo para saber quem tinha construído a RE e nos contatos posteriores o seu criador aceitou uma proposta de trabalho autônomo, a ser feito pela internet, por uma valor fixo de R$ 600,00 reais mensais.

Uma das propostas das redes sociais da Intraespo, no campo do
Esperantismo Econômico , é justamente proporcionar expansão de relacionamentos entre empresas-empresas, empresas-prestadores de serviços, empresas-ONGs etc. 
Também no campo do Empreendedorismo Social Esperantista muito há o que se fazer, e a Rede Esperanto deverá ser um carro-chefe para auxiliar na corrida pelos Obejtivos do Milênio, tendo o Esperanto como língua de trabalho.


Rede Esperanto
www.redeesperanto.com.br

Venham para a Rede Esperanto

Acaba de ser lançada uma rede social totalmente dedicada ao Esperanto, a a RE - Rede Esperanto, com foco em 3 movimentos,  :
-
 Esperantismo Econômico:  Esperanto aplicado à economia (fins lucrativos/economia esperantista/empresas)
- Empreendedorismo Social Esperantista: Esperanto aplicado ao Terceiro Setor (sem fins lucrativos/ONGs)
- Movimento Esperantista: Divulgação e Ensino do Esperanto (sem fins lucrativos/associações esperantistas)

A Rede Esperanto está em fase beta, de testes, e no momento - até o final do ano - somente esperantistas estão sendo convidados, mas em 2012 a Intraespo, administrador da RE, iniciará divulgação permanente da RE junto ao público não esperantista. A ideia é tornar a RE uma central de divulgação do Esperanto na comunidade de países de língua portuguesa. Versões em inglês, espanhol, russo, árabe, mandarim e outros idiomas serão lançadas no futuro. Uma versão em Esperanto, internacional e voltada somente para falantes do Esperanto será lançada também.

Ao entrar na Rede Esperanto os usuários poderão:
- criar blogs
- criar páginas wiki
- enviar mensagens de microblog, semelhante ao Twitter
- fazer conexões com outros participantes da rede
- formar comunidades

As asssociações esperantistas terão na Rede Esperanto um forte aliado, pois além dos recursos acima, poderão também divulgar eventos e seus cursos de Esperanto.

Virtuala Esperantoklubo de Fortaleza

Aqui uma novidade! Virtuala Esperanto-Klubo de Fortaleza. Já me associei nele. E você ainda não?
Eis o sítio:
http://www.esperantoklubo.com/clubes/virtuala-esperantoklubo-de-fortaleza/ 

Curta esse clima de clube lançado por Maurice Farley Alencar!
lejcx

AVISO / AVIZO

Links com defeito envie mensagem para esperantocaucaia.cek@gmail.com

Ligilo kiu ne funkcios sendu mesaĝo al esperantocaucaia.cek@gmail.com



KIOM DA HOMOJ PAROLAS ESPERANTON EN LA MONDO

Quantas pessoas falam Esperanto no mundo? Não há uma estatística, mas sabe-se que a língua é falada em 120 países, pois a revista Esperanto da Associação Mundial (Universala Esperanto-Asocio) tem leitores em 120 países. Alguém assinaria uma revista só para ver as as imagens? Eu assino para me informar das atividades da língua nos cinco continentes.Para ter uma idéia de quantas pessoas falam o Esperanto, foi criada uma página. Se você fala Esperanto assine a petição e se quiser deixe um comentário, em Esperanto, é claro.

http://www.thepetitionsite.com/1/esperanto-parolantoj-en-la-mondo/



Kiom da homoj parolas Esperanton en la mondo. Ne estas statistiko, sed oni scias ke, la lingvo estas parolata en 120 landoj, ĉar la revuo Esperanto de la Universala E-Asocio estas abonata en 120 landoj. Ĉu iu abonus gazeton nur por vidi la bildojn? Mi abonas ĝin por informiĝi pli la agadoj de la lingvo en la 5 kontinentoj.

Por havigi ideon pri kiom da homoj parolas Esperanton, estis kreita paĝon. Se vi parolas Esperanton subskribu la peticion.

http://www.thepetitionsite.com/1/esperanto-parolantoj-en-la-mondo/