AVISO / AVIZO

Links com defeito envie mensagem para esperantocaucaia.cek@gmail.com

Ligilo kiu ne funkcios sendu mesaĝo al esperantocaucaia.cek@gmail.com



KIOM DA HOMOJ PAROLAS ESPERANTON EN LA MONDO

Quantas pessoas falam Esperanto no mundo? Não há uma estatística, mas sabe-se que a língua é falada em 120 países, pois a revista Esperanto da Associação Mundial (Universala Esperanto-Asocio) tem leitores em 120 países. Alguém assinaria uma revista só para ver as as imagens? Eu assino para me informar das atividades da língua nos cinco continentes.Para ter uma idéia de quantas pessoas falam o Esperanto, foi criada uma página. Se você fala Esperanto assine a petição e se quiser deixe um comentário, em Esperanto, é claro.

http://www.thepetitionsite.com/1/esperanto-parolantoj-en-la-mondo/



Kiom da homoj parolas Esperanton en la mondo. Ne estas statistiko, sed oni scias ke, la lingvo estas parolata en 120 landoj, ĉar la revuo Esperanto de la Universala E-Asocio estas abonata en 120 landoj. Ĉu iu abonus gazeton nur por vidi la bildojn? Mi abonas ĝin por informiĝi pli la agadoj de la lingvo en la 5 kontinentoj.

Por havigi ideon pri kiom da homoj parolas Esperanton, estis kreita paĝon. Se vi parolas Esperanton subskribu la peticion.

http://www.thepetitionsite.com/1/esperanto-parolantoj-en-la-mondo/

domingo, 23 de novembro de 2008

0 comentários
Informática: programa resolve os problemas de quem digita em Esperanto Acabaram-se os problemas dos esperantistas que digitam textos no computador. O velho fantasma da acentuação das letras da língua internacional neutra foram resolvidos com a criação do EoKlavaro 1.1. A principal função do programa é adaptar as configurações do teclado para o esperanto, conforme o padrão Unicode, segundo as normas da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT). O EoKlavaro1.1 pode ser facilmente encontrado nos sites de busca da internet, como Google e Yahoo, ou em http://superdownloads.uol.com.br/download/31/eoklavaro/. Uma vez baixado o programa, o processo de instalação é auto-explicativo.

0 comentários
Programa falado em Esperanto estréia na TV brasileira Estreará na televisão brasileira um programa falado na língua internacional neutra. Trata-se de Renkonto per Esperanto, sob a coordenação de Úrsula Grattapaglia. A atração irá ao ar pela TV Supren, canal por assinatura, com sede em Brasília. A estréia está marcada para o próximo domingo, dia 16/11, às 11h. O tema da primeira transmissão será a importância da declaração da UNESCO, no ano internacional das línguas. Os telespectadores poderão participar por e-mail, pelo endereço renkonto@tvsupren.com.br.Este endereço de e-mail está sendo protegido de spam, você precisa de Javascript habilitado para vê-lo A emissora transmite também pela internet, em www.tvsupren.com.br

0 comentários
Revelação do Programa Raul Gil divulgará o esperanto em Jacarepaguá http://esperanto.org.br/p/

LERNU ESPERANTO! Aprenda Esperanto!

terça-feira, 11 de novembro de 2008

0 comentários

Alfabeto e pronúncia

O Esperanto é uma língua fonética. Isto significa que a cada letra do alfabeto corresponde um único som. O alfabeto é constituído de 28 letras; portanto existem apenas 28 sons em Esperanto.

Com exceção das palavras monossilábicas, todas as demais são paroxítonas, ou seja, a acentuação tônica recai sempre na penúltima sílaba. Como o número de sílabas de uma palavra é determinado pelo número de vogais, a acentuação tônica recai, portanto, sempre na penúltima vogal. As vogais são as mesmas do português: a e i o u.

Cabe assinalar que, em Esperanto, não há acentos diacríticos (til e acentos agudo, grave ou circunflexo) sobre as vogais. Há sim a existência de cinco consoantes com acento circunflexo ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ e de uma consoante com braquia ŭ foi um artifício encontrado por Zamenhof para representar seis sons por meio de letras baseadas no alfabeto latino, como existe no tcheco e no polonês. Esta solução – a de escolher letras já existentes no alfabeto latino e diferenciá-las das demais por meio de um sinal ˆ ou ˇ - pareceu-lhe bem mais apropriada do que “inventar” novas letras ou usar letras de alfabetos de outras línguas de escritas diferentes ou, ainda, introduzir dígrafos no idioma.

Fonte:Esperanto para principiantes; De Aloísio Sartorato

ATENDU NOVAJ INFORMOJ...

AGUARDE NOVAS INFORMAÇÕES...

NEIDE BARROS KANTAS

domingo, 2 de novembro de 2008

0 comentários
NEIDE BARROS KANTANTA NIGRAJ OKULOJ. TRADUKO DE BORIS KOLKER. PIANLUDAS THEREZA DE MARIA CARVALHO PINTO NEIDE BARROS CANTANDO OLHOS NEGROS. TRADUÇÃO DE BORIS KOLKER. PIANISTA THEREZA DE MARIA CARVALHO PINTO. http://www.ipernity.com/doc/58636/3158439/
 

Posts Comments

©2006-2010 ·TNB